LLEAL, Professor do idioma English, Escritor Bilingue e Tradutor, graduado pela Universidade de Harvard, Cambridge-USA. Como escritor atuante nos USA, é membro do NWA-National Writers Association, ALA-American Literature Association e BLA-The British Literature Association e autor de livros (English) citados como Best seller pelo New York Times; Female e The Clue. No Brasil, é membro da AIE Associação Internacional dos Escritores e autor de livros (Português) intitulados como O Invasor e O tradutor entre outros. Na área tradutória atua em campos como Artes, Educacação, Comércio Exterior, Filosofia, Engenharia e Turismo, associado ao NCTA Northern California Translators Association (USA), SINTRA (BRASIL) e EST European Society of Translators (BELGIUM). Na condição de Professor, ministrou em Massachussets-USA-Woburn High School, foi Professor Bilingue, English/Portuguese, no International Institute of Languages-USA, sendo membro do NCTE National Council of Teachers of English (USA) e autor de livros didáticos com destaque para WRITING ON AND ENGLISH GRAMMAR AS WELL e WRITING LETTERS.
The purpose as english student; found myself prone to acquire even an infimum lesson and have prominence on learning.
José Alberto
Find myself prone to acquire even an infimum lesson and have prominence on learning; that's a real student aim.
José Alberto
PS: Um exercício alternativo.
We ever will be able to express anything wider than an intention using English language.
Marcos Schead dos Santos.